Translation of "up feeling" in Italian


How to use "up feeling" in sentences:

The clock uncoils the working day, and he wakes up feeling his youth has gone away.
L'orologio scandisce il giorno e al risveglio scopri che alla gioventù non c'è ritorno.
I was 1 5 and I woke up feeling more pain than I've ever felt.
Avevo 15 anni e mi svegliai sentendo un dolore che non avevo mai provato prima.
No, he'll wake up feeling great.
No, si sveglierà in ottima forma.
Well, I don't know how it is for Bajorans but, typically, human mothers wake up feeling nauseous.
Non so perle Bajorane, ma le mamme umane si svegliano con la nausea.
I just think, you know that you might end up feeling differently.
Ciò nonostante, io spero che alla fine tu possa cambiare idea.
The next morning I woke up feeling rested and fabulous.
Tranne me. - Mi piace questo colore.
And yet, why do I always end up feeling like I'm a joke to you?
E perché ho sempre l'impressione che per te sono una nullità?
After regaining sight--- many patients end up feeling alienated and fearful
Dopo aver riacquistato la vista... molti pazienti finiscono per sentirsi spaventati e alienati.
Actually, I've been a little stuffed up, feeling nasally.
Veramente ho il naso chiuso... Annusalo!
But it's a trap 'cause the kids wind up feeling resentful, and even worse, on drugs, god knows what else.
Ma e' una trappola Perche' i ragazzi tendono a covare il risentimento, e nel peggiore dei casi, si drogano, o solo Dio sa cos'altro
I even wake up feeling worn out.
Mi sento persino sfinita quando mi sveglio.
Only to wake up feeling betrayed by my own body.
Per poi svegliarmi e sentirmi tradita dal mio stesso corpo.
I just wake up feeling funny.
Quando mi sveglio mi sento strano.
Because I woke up feeling completely unmurderous, and I'm pretty sure that it's safe to set me free.
Perche' mi sono svegliato senza la voglia di uccidere qualcuno e sono sicurissimo che tu possa lasciarmi andare senza pericoli.
I gave up feeling anything for you over a century ago.
Ho smesso di provare qualsiasi cosa per te più di un secolo fa.
'Cause the thing is, if you're taught to hide what makes you different, you can end up feeling a lot of shame about who you are, and that's not ok.
Perche' il problema e'... Se ti hanno insegnato a nascondere la tua diversita'... Finirai col vergognati di cio' che sei...
Why do I always end up feeling sorry for you?
Perche' finisce sempre che mi dispiace per te?
I wake up feeling like he's watching over me.
Mi sveglio con la sensazione che stia vegliando su di me.
I'm telling you, Shosh, seriously, you end up feeling more alone than you felt when you were actually just entirely alone.
Fidati, Shosh, dico davvero, finirai per sentirti più sola di quando lo eri per davvero.
But I do know the boundaries, and-- and he did end up feeling-
Ma conosco i limiti e lui avrebbe finito per sentirsi...
No matter how much sleep I get, I wake up feeling tired.
Indipendentemente da quanto dormo, mi sveglio stanco.
Do you want Henry growing up, feeling that he's responsible for what you did to Chandler?
Vuoi che Henry cresca pensando di essere responsabile per quello che hai fatto a Chandler?
The Dove Self-Esteem Project was founded in 2004 to help the next generation of women grow up feeling happy and confident about the way they look.
Dove Progetto Austostima è stato fondato nel 2004 per aiutare le nuove generazioni di donne a sentirsi felici e sicure del loro aspetto fisico.
I love seeing Jules happy, but I can't talk to her, 'cause she'll end up feeling guilty.
Adoro vedere Jules felice. Ma non posso parlarne con lei perche' poi si sentirebbe in colpa.
But this Sunday, I woke up feeling weird.
Ma quella domenica mi sentivo strana.
But if you did, if you wake up feeling, you know, violently ill, who would you call?
Ma se succedesse, se si alzasse e si sentisse... malissimo. Chi chiamerebbe?
I wanted you to grow up feeling good about yourselves.
Volevo che cresceste sentendovi bene con voi stessi.
You can't grow up feeling like you're not as good as the people around you.
Non puoi crescere credendo di non essere all'altezza di chi ti sta intorno.
I woke up feeling nauseous, that's all.
Mi sono svegliata con un po' di nausea.
Because if we don't, we might end up feeling like aliens in organizations and societies that are full of smart machines that have no appreciation whatsoever for the unnecessary, the intimate, the incomplete and definitely not for the ugly.
Perché se non lo facciamo, potremmo finire per sentirci alieni in aziende e società piene di macchine intelligenti che non apprezzano minimamente il superfluo, l'intimo, l'incompleto e di certo non il brutto.
But on most days, I woke up feeling so sad and lost, I could barely breathe.
Ma la maggior parte dei giorni, mi svegliavo sentendomi così triste e persa, che faticavo a respirare.
The message seeped into our minds so much so that I grew up feeling embarrassed for having a younger brother.
Il messaggio si era insinuato nelle nostre menti al punto che sono cresciuta provando imbarazzo ad avere un fratello più piccolo.
But more than this, I think these words are worth caring about, because they remind us how powerful the connection is between what we think and how we end up feeling.
Inoltre, penso che queste parole meritino attenzione, perché ci ricordano quando potente sia la connessione tra ciò che pensiamo e come lo sentiamo.
1.4715738296509s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?